2012/07/17 Category : 端正思想 「さようなら」 慌了三天以后,昨天大笑着说,终于全通了!心情好了很多。很多很多。觉得又能一个人很厉害地走下去了那种程度。 98%吧,说到了点上。 还有2%的原因,是仍然怎么都找不出来的,还有2%是怎么都说服不了自己的。所有可能的原因我都试过了。 于是,我在饭否上处于不停更新的状态,但是说的内容其实都比实际的情绪状况要过头很多。自己没到那个程度,但是像在打预防针一样那么写下了。 人生每一步,像在解谜一样。对于我自己,在同一主题里,我都没有过过重复的桥段,每一段都新鲜欲滴的可以拍成电影。所以,我总在面对新情况,这样不是不好,是好的,于是我总在解谜,解自己的谜团。总是有点累。 煬说过一段好的关系让人成长。我说的是好的关系是不让人后悔的。 怎么说呢,其实这个混乱的问题,落入了全部两个咒语圈套中。 什么时候在blo说话也要加密了啊你个蠢货! 怕有什么问题,然后急于总结,怕的是纠结。就像在饭否上那样,不停总结不停总结,去年三月份都没那么多的总结,总之还是怕。 关于watershed的今天,刚才突然想到的是一个单词,substitution。忽然悲伤到快要哭出来。虫师啊,也说到了这样的情感啊,是人类所惧怕的情感啊!是人害怕的东西啊。所以才会惹人哭泣啊。 急于总结所以在还远没有遇见结尾的时候就自己结扎掉,在远没有定下心来达到劝诫后辈的能力的时候就定下了theme song。 hyde的,彩虹的歌。 さようなら。 是很切合的theme song。 虽然达不到这种程度的感情,但是歌词意思都是意外地符合的,当然,也没有愛して。(今天和小文谈过以后,虽然达不到愛して的地步,终于明白好きな気持一定是有的。THX小文~——7.20) 「さようなら」 はばたく翼を広げてく小さな空へ 静かに時代は動いて この朝に別れを連れてきたよ 風にのせて 僕らは気付かぬふりをしていたんだね多分 むじゃきにはしゃいでいたけど この時を何処かで見つめていた もう一度笑って見せて 困らないで 今日はおとなしいんだね あの頃へ帰りたいけど また会えるね ありがとう それまで さようなら 舞い散る花びらが笑ってる かざりに最後のくちつけを! 黙っていたら 涙がこぼれてしまいそうだから お願い もう一度笑って見せて ふるえないで 顔を上げてごらん 新しい季節が来たら また会えるね ありがとう 愛して さようなら 翻译以后,歌词意外地给了自己无穷的力量。 海德爸爸又救了我一次,笑。 以上。 それでは※人生の道を続きましょ~ —————————————————————————————————— 明明都结束了日语考试开始雅思的复习居然还要亲手操刀翻译歌词。 这个不是我的强项,日语也很糟糕。谁叫网上木有人翻译呢!我想看中文是怎样的所以只能动手翻译了!<这是什么破理由…… 【Sa yo na ra】 张开双翼振翅飞向小瓣的天空 时代正走向沉静安详 在这个早晨里 离别 乘着风被带来了哟 我们也许是在假装没注意到吧 那时天真地欢闹着 却不由的注视起这样的时光 再一次让你见到我的笑容 以不为难的姿态 现在已经变成熟了呀 虽然想回到那个时候 还会再见到的 谢谢你 就这样吧 再见了 飘散飞舞的花瓣 笑着把最后的吻装点! 若是不语 泪水就会满溢出来的所以啊 拜托了 再一次让你见到我的笑容 以不惧怕的姿态 扬起脸看着你 新的季节已经来了呀 还会再见到的 谢谢你 我爱你 再见了 PR Comment0 Comment Comment Form お名前name タイトルtitle メールアドレスmail address URLurl コメントcomment パスワードpassword